Bolsonaro a généralement été dénoncé par ses opposants comme le héraut d’une élite brésilienne ultraconservatrice et revancharde. Toutefois, le capitaine de réserve n’aurait de toute évidence pas pu emporter une si nette victoire sans convaincre une importante partie des catégories sociales les moins favorisées. Comment ce prodige, qui semblait impossible il y a quelques mois […]
La victoire (démocratiquement obtenue) de l’extrême droite dévoile au monde la face ténébreuse et brutale de l’âme brésilienne. Au-delà des grossières imprécations fascisantes, désormais intégrées au discours officiel, l’élection de Bolsonaro à la présidence devrait surtout provoquer une radicalisation de ce qui se fait de pire au Brésil. Tour d’horizon de l’avenir d’un pays dévasté […]
Au Brésil, les quilombos continuent d’abriter une population en quête de réparation face à l’injustice historique qui a privé les ex-esclaves et les pauvres d’accès à la terre. Dans l’État de Rio de Janeiro, São José da Serra est devenu un symbole de résistance culturelle qui attire des milliers de visiteurs pour sa fête annuelle. […]
Comment passer du statut ambigu de victime, à celui d’agent actif d’une lutte d’émancipation ? Au Brésil, les récits consacrés attribuent l’abolition de l’esclavage à l’ingérence de puissances étrangères ainsi qu’aux bons sentiments de la famille impériale. Toutefois, certains lieux historiques, comme l’ancien quilombo de Palmares, peuvent contribuer à présenter une autre facette de l’histoire.
Les quais de Valongo, à Rio, où près d’un million d’Africains furent débarqués au temps de l’esclavage, sont désormais inscrits sur la liste du patrimoine mondial. Mais loin des bureaux onusiens, une lutte pour la reconnaissance se trame au sein de l’espace urbain.
Com temas como a ancestralidade e as asperezas da vida nas periferias das grandes cidades brasileiras, as “escrevivências” de Conceição Evaristo encontraram eco em um importante e fiel leitorado. Entrevista com uma escritora que vem se erguendo como voz incontornável da intelectualidade negra e feminina no Brasil atual.
Alors que son œuvre L’Histoire de Ponciá vient d’être traduite et éditée en français par les toutes jeunes éditions Anacaona, nous avons rencontré l’auteure avant son départ pour la France, où elle participera au Salon du Livre de Paris.
Alors que chacun vaque à ses occupations dans la favela, un convoi d’imposants véhicules militaires s’engouffre en vrombissant dans la rue, soulevant la poussière. À leur bord, des dizaines de soldats, les bras chargés d’armes. Personne ne semble s’en émouvoir : les rues de Maré voient simplement se jouer le dernier acte en date de […]